Листівки з поезією, яку переклала тернополянка, можуть побачити в різних куточках світу

Опубліковано в На хвості 14.07.2021

Тернополянка Віра Грабчук започаткувала проєкт Translations with a Purpose (переклади з сенсом), який покликаний популяризувати українську літературу за кордоном.

Дівчина перекладає поезію англійською мовою й разом з дизайнеркою Анасатасією Сукач створює тематичні листівки. Виручені кошти від їх продажу передадуть громадській організації «Англійська на Схід», яка організовує безкоштовні заняття з менторства та англійської мови для дітей зі східних областей України.

– Мета проєкту – популяризація української поезії серед україно- та англомовної аудиторії. Здебільшого я беруся за вірші наших митців, які зазнавали репресій через свою творчість. Важливо відродити їхню поезію, яка у свій час була несправедливо замовчувана, прихована. Ми поширюємо переклади на різних каналах – у YouTubeTelegram й на друкованій продукції, розповіла Віра Грабчук.

На листівках вміщено оригінал твору, переклад та ілюстрацію, яка передає зміст. Придбати їх можна, звернувшись до ініціаторки проєкту у соціальних мережах. Листівки відправляють не лише у різні куточки України, а й за кордон. Також їх можна дарувати як сувенірну продукцію, щоб іноземці відкрили для себе українську культуру, пояснює дівчина.

Віра Грабчук каже, перекладом художніх творів займається ще з шкільних років.

– У школі я захоплювалася українською та світовою літературою. У мене завжди виникало питання: чому ми так багато читаємо іноземних авторів, а за кордоном про українську літературу знають небагато. Наші письменники, які творили у часи переслідування, також варті, аби про них дізнався весь світ, підкреслює Віра.

Проєкт також має на меті популяризувати в Україні й англійську мову, додає Віра Грабчук.

 – Якщо раніше англійська мова була потрібна виключно тим людям, які хочуть виїхати за кордон, то зараз вона побутує у всіх сферах життя. Україна у рейтингу держав з рівнем знання англійської мови знаходиться далеко не на перших позиціях. І це прикро, адже володіння англійською відкриває безліч можливостей та є показником престижу держави на світовій арені, – резюмувала Віра Грабчук.

 

Прокоментувати:

СОЦІУМ

15.05.2024 soroka
Кличко передав від громади Києва захисникам автомобілі, системи РЕБ та техніку для роботи БПЛА
Мер Києва Віталій Кличко передав 411 батальйону безпілотних авіаційних комплексів автомобілі та техніку на 51…

Подорож вихідного дня

15.10.2021 soroka
Монастирок на Тернопільщині притягує і мандрівників, і пересічних людей, і глибоко віруючих
Монастирок – маленьке село в Борщівському районі, розташоване у надзвичайно мальовничій місцевості поблизу Касперівського каньйону.…

Місто в кадрі

DSC_3820.jpg

Наші_контакти

Про_нас

Інформаційно-аналітичний портал «СОРОКА» з 2013 року висвітлює життя Тернополя та області, розповідає актуальні новини, зачіпає проблемні теми та знайомить з цікавими краянами.